No exact translation found for مفهوم أخلاقي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مفهوم أخلاقي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.
    وينبغي أن تستحدث عملية كهذه مفهوم الأخلاق العالمية والتقاليد الروحية الأساسية للإدارة الجيدة للبيئة.
  • C'est un concept moral illusoire qui n'existe pas réellement. Ses origines et connotations ont été reliées à la religion et la mythologie.
    إنه مفهوم أخلاقي وهمي لا يوجد في الطبيعة نشأته ودلالاته مرتبطة بشكل معقّد بالدين والأساطير
  • L'avant-projet de déclaration constitue une tentative pour établir un lien entre les concepts de droit et de moralité.
    فمسودة مشروع الإعلان هي محاولة لسد الثغرة بين مفهومي القانون والأخلاقية.
  • Toutefois, il convient de souligner que le Gouvernement chinois maintiendra sa position contre le clonage humain à des fins de reproduction et renforcera sa réglementation et ses contrôles en matière de recherche sur le clonage à des fins thérapeutiques afin de protéger la dignité humaine et le concept éthique de vie humaine commun à toute la communauté internationale.
    ولكن ينبغي التشديد على أن حكومة الصين ستُبقي على موقفها المناهض للاستنساخ لأغراض التكاثر، وستعزز تنظيمها ومراقبتها للبحوث في مجال الاستنساخ لأغراض العلاج بغية ضمان عدم تقويض الكرامة الإنسانية والمفهوم الأخلاقي المشترك للحياة البشرية على الصعيد الدولي.
  • Le fait que la plupart des normes énoncées dans l'avant-projet de déclaration s'inspirent de valeurs éthiques, morales et religieuses est une innovation importante et un progrès notable contribuant à combler le fossé entre les concepts de droit et de moralité.
    وكوْن معظم معايير مشروع مسودة الإعلان مستمدة من الوعي الأخلاقي والمعنوي والديني يمثل تجديداً قيِّماً وخطوة هامة في سبيل سد الثغرة بين مفهومي القانون والأخلاقية.
  • Afin de renforcer les bases morales de l'enseignement et de protéger la santé procréative de la génération montante, par décision du 21 novembre 2001, le Gouvernement de la République du Kazakhstan a décidé d'approuver le Module d'éducation morale et sexuelle de la République du Kazakhstan.
    وعملا على توطيد الأسس الأخلاقية للتعليم وحماية الصحة الإنجابية للجيل الصاعد، اعتمد قرار حكومة جمهورية كازاخستان المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 ” مفهوم التربية الأخلاقية والجنسية في جمهورية كازاخستان“.
  • Elle apprécierait des informations supplémentaires concernant la notion d'éducation morale et sexuelle, et s'intéresse en particulier à la question de savoir si cette notion respecte les choix faits par chaque personne indépendamment de son orientation sexuelle.
    وستكون ممتنة لو أمكن الحصول على مزيد من المعلومات حول مفهوم التربية الأخلاقية والجنسية وقالت إنها مهتمة بصفة خاصة لكي تعرف ما إذا كان هذا المفهوم يحترم الخيارات التي يبديها كل فرد بغض النظر عن توجهه الجنسي.
  • J'ai inclus le texte simplifié figurant au paragraphe 18 de l'annexe IV du document A/59/360 ainsi qu'une disposition sur la question du respect de la déontologie statistique.
    أدرجت النص المبسط المقتبس من الفقرة 18 من المرفق الرابع من الوثيقة A/59/360، إلى جانب بعض الصياغة التي تراعي مفهوم الامتثال لمبادئ أخلاقيات الإحصاءات.